El Abierto de Australia sufrió nuevas interrupciones este martes al alcanzar el nivel máximo de "estrés térmico por calor", con temperaturas pronosticadas de hasta 45 grados centígrados.
An emaciated and apparently blind man stands in the snow at the Nazi concentration camp of Flossenbuerg: the image seems real at first but is part of a wave of AI-generated content about the Holocaust ...
Human rights abuses, alleged spying and cyber attacks, and China's perceived support for Russia's war in Ukraine also ...
The Australian Open suffered more disruption Tuesday when it hit its maximum "heat stress" rating with forecasts of 45C, ...
(法新社华盛顿26日电) 美国移民执法人员在明尼阿波利斯市执法时开枪,造成第2起公民死亡事件,在公愤之下,川普政府开始承受压力,市长佛雷在与总统通话后表示,部分联邦人员从明天开始离开此地。
美國邊境執法人員24日在明市擊斃37歲男護理師普雷蒂(Alex Pretti),有關畫面在網路瘋傳,抗議聲浪更為激烈,而前總統柯林頓(Bill Clinton)及歐巴馬(Barack Obama)都發話批評,甚至川普的共和黨內部也出現批評聲音,白宮正忙着應對這一切。
Relentless top seed Aryna Sabalenka muscled past American teenager Iva Jovic and into the Australian Open semi-finals Tuesday to accelerate her bid for a third Melbourne title.
All-action American Ben Shelton plans to harness the energy of a "rowdy" Australian Open crowd to pull off a shock in the ...
When the Winter Olympics start in Italy next month, ice dancers from rival countries will be competing for the same medals -- ...
The threat posed by plastic production, usage and disposal to human health will skyrocket in the coming years unless the ...
Canada's federal government on Monday gave Marineland conditional approval to sell its 30 imperilled beluga whales to parks ...
(法新社首尔27日电) 美国总统川普(Donald Trump)稍早称将把美国对韩国进口的汽车、木材和药品等相关产品的关税调升至25%;韩国方面随后表示,并未事先获通知,并呼吁与华府就此议题尽速协商。